MEYVE VEREN AĞAÇ TAŞLANMAZ

Yine bir "Genel geçer söz".
"Meyve veren ağaç taşlanır!"
Doğru mu?
Gerçekten siz meyve veren ağaçları taşlar mısınız?
Örneğin, kirazı taşlayarak mı yararlanırsınız?
Muz ağacını da taşlar mı insanlar?
Portakal ağaçlarını, mandalina ağaçlarını, incir ağaçlarını?..
Her yemeğin bir yeniliş biçimi vardır.
Dana pirzola, kaşıkla yenmez…
Çorba da çatalla içilmez.
Her hayvanla ilgilenim biçimi de…
Kuzu, sırtı sıvazlanarak, kucağa alınarak, gözlerinden öpülerek sevilir de…
Eşeğin, beygirin sırtına binilir.
Öküze, mandaya nodullu üvendire kullanılır.
Beygire koşum vurularak arabaya koşulur da…
Mandaya boyunduruk takılır.
Belki taşlanan ağaçlar da vardır.
Ceviz ağacına taş, kaya, küskü atılır gerektiğinde.
Başka?
Ahlat ağacı yüksekçeyse ve dalından budağından veya çalısından, çıtırından dolayı üstüne çıkmak külfetse…
Alttan bir şeyler savrulur, dökmeye çabalanır.
Ama…
Dedik ya…
Muşmula ağacına taş atılmaz.
Hattâ şeftaliye.
Şeftali, taşla, sopayla toplanmaya yeltenilirse yaralanır.
Kayadan yara alır.
Yere düşen parçalanır.
Şeftaliyi üzerinden, elle, özenle toplar insanlar.
Dalından çilek toplarcasına.
Kirazı büyük bir özenle toplarsın, sapıyla, özene bezene…
Ihlamur örneğin.
Ya çıkarsın dalına, tek tek yolar, toplarsın…
Ya da çok çok, dalını zararsız biçimde kesersin de yerde tek tek...
Nerden girdik bu konuya?
Kime bir şey söylesen…
"Aldırma! Meyveli ağaç taşlanır!" diyorlar.
Ezberlenmiş, ezberletilmiş bir genel geçer.
Düşüncesizce, tartmadan, ölçüp biçmeden, öylesine, rast gele söylenmiş bir söz.
Daha nice yanlış anlatımlar gibi, hatalı betimlemeler gibi…
Kim demiş: "Meyve veren ağaç taşlanır!" diye.
Hadi, muzu da taşlasana.

Yorum Yazın

Yapılan Yorumlar

  1. Bu sözün oluştuğu süreçte atalarımızın bulunduğu yerdeki meyveli ağaç cinsi belki de sadece taşlanan cinstendi ve atalarımız yalnızca bir durumu yani bir cins ağacı kastediyorlardı...oysa şimdiki anlamını biliyorsun...

  2. Dünyayı Kurtaran Adam 06 Şubat 2019 Çarşamba 22:49:40

    Bu atasözü taşlanmazdan aklıevvel biri tarafından taşlanıra çevirilerek anlamı kaydırılmış. Gayet doğru neden taşlansın. Meyve hasar görür.